您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读reading >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

犀牛非法狩猎“全球上涨”

作者:未知    文章来源:英文阅读网    点击数:    更新时间:2009-12-2 【我来说两句

Rhino poaching around the world is on the rise despite efforts to protect the animals, a report warns.

一项报道警告道,全球范围的非法偷猎犀牛趋势正在上涨,尽管为保护犀牛付出很多努力。

The global surge(汹涌,澎湃) in the illegal trade has been driven by demands from Asian medicinal markets, the study by conservationists concluded.

It suggests that a decline in law enforcement is the main reason for the rise in poaching in Africa.

The report found that 95% of rhino(犀牛) poaching in Africa since 2006 had occurred in Zimbabwe and South Africa.

The data was compiled by Traffic, the global wildlife trade monitoring network, and the International Union for Conservation of Nature (IUCN), with funding from WWF International.

The findings have been submitted to the secretariat(秘书处) of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), ahead of a key gathering in March.

The authors added that poachers were now adopting much more sophisticated techniques such as veterinary drugs(兽药) to kill their prey.

'Unrelenting poaching'

"Concerted action at the highest level is needed to stop this global crisis of rampant rhino poaching(非法狩猎)," said Amanda Nickson, director of WWF International's species programme.

"We call on the countries of concern to come... in March with specific actions they have undertaken to show their commitment to stopping this poaching and protecting rhinos in the wild."

The report documented a "decline in law enforcement effectiveness and an increase in poaching intensity in Africa".

It said that the "most serious" situation was in Zimbabwe(津巴布韦), where rhino numbers were "declining, and the conviction(定罪,信服) rate for rhino crimes is only 3%".

 

[1] [2] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>