您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语翻译translation >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

恶搞用英语怎么说?

作者:stephen    文章来源:internet    点击数:    更新时间:2007-4-1 【我来说两句

恶搞用英语怎么说?

自胡戈的一搞成名,网络上各种形式的“恶搞”瞬时铺天盖地——“中国队勇夺世界杯”、“鸟笼山剿匪记”、“闪闪的红星”等一部部恶搞短片泛滥成灾。不过,今后这些短片的传播将会受到限制,广电总局目前正在制订互联网视频新管理条例,主要对视频网站放任自流的违规现象进行“围剿”。

请看《中国日报》相关报道:New regulations are in the pipeline to regulate video content on the Internet in the wake of a surge in short satirical films online, according to the State Administration of Radio, Film and Television.

Video spoofs have become so popular that netizens have even coined a slang term, "egao," to describe the act of using real film clips to create mocking send-ups.

相对于“诽谤、诋毁等恶意行为”,“恶搞”的含义更中性一点,指“通过对公开发表的作品进行加工处理,以达到某种滑稽、幽默、搞笑的喜剧效果”。由此,报道中的spoof比较恰切地形容了恶搞“反摹,歪改”的内涵。

Spoof的诞生得归功于英国喜剧大师Arthur Roberts(亚瑟·罗伯茨),20世纪初他创作了一种Spoof喜剧形式,该剧融“滑稽、荒诞、讽刺和拙劣模仿”于一体。后spoof引申为“戏弄、哄骗、轻微的讽刺”等含义。

Spoof(恶搞)沿用了“滑稽模仿”这层意思,其近义词有parody,amusing imitation,send-up。看下面例句:

The show successfully spoofs the TV programs and commercials. (这场表演通过模仿成功地讽刺了那些电视节目和商业广告。)

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>