"保全面子"用英语怎么说?
汉语中经常说“保全面子”,在英语中肯定也表达类似的意思,那么表达形式是如何呢? 英语表达为“save face”。几乎就是字面意思。也可以用save honour来表达。
save face means to avoid disgrace,to do something so that people will continue to respect you,to keep your reputation and the respect of other people.
Example: Instead of firing the corrupt executive, they allowed him to retire in order that he might save face. 为了保全这个腐败长官的颜面,他们同意让他主动退休来代替被开除的惩罚。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|