您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

The Red Bowl红玻璃果盘

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-4-1 【我来说两句


"I should have known better. You're always so thoughtful.
「我本来不应该那么笨。你一直都那样体贴。
Still, this morning when you left without saying one word about what day this is, I couldn't help feeling a
 little unhappy.
可是早上你出门时,丝毫没有提到今天是什么日子,我不由得感到有点不快乐。
Now I realize you acted that way on purpose, just to confuse me.
现在我才知道你是故意那样做来把我搞糊涂。
Well, you certainly succeeded because I really got mixed up.
好了,你当然是成功了,因为我真的给弄迷糊了。
I wasn't sure what day it was myself."
我自己都没有把握今天是什么日子。」
She began to open the package, and Alex tried to remember what day it was.
她开始打开包裹,而阿烈克设法要想出今天是什么日子。
"Oh! It's beautiful! The most beautiful bowl I've ever seen!" she said. "No wife ever had a more wonderful
 surprise on her wedding anniversary!"
「哦!好漂亮!这是我所见过的最美的果盆!」她说。「在结婚周年纪念日,没有一位太太曾经有过更美好而令人惊奇的事!」
"I tried to choose something in keeping with the occasion," Alex replied weakly as she kissed him.
「我设法选了一点和今天这个场合相配的东西。」她亲他时,阿烈克轻声地回答。
So that was it! Of course! This was their fifth wedding anniversary.
原来就是这么一回事!当然,这是他们结婚五周年纪念日。
He'd lost track of the date.
他已经忘了这个日子。
Little did he think he'd ever forget such an important day, but he did.
他没想到他会忘掉这么重要的日子,但的确忘了。
Maybe, some day, he would tell Cora the truth. Right now it didn't seem a very kind thing to do.
也许,有一天他会对柯拉说真话,但现在说似乎不是体贴的事。
In the future he might not be so lucky as this time.
将来他可能不会像这次这样好运。
Well, he would just have to turn over a new leaf.
嗯,他只好重新开始。
From now on he'd have to pay more attention to the calendar. He'd keep his fingers crossed with hope that he'd
 never forget their anniversary again!
从今天以后,他必须要多加注意日历,他会祷告,希望不要再忘了他们的结婚纪念日!

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>