您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英语美文赏析:幸运的礼服

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-4-26 【我来说两句

 


this was it!


就是这一件了!


i rushed to the dressing room and slipped it on. even though it was at least two sizes too large and more costly than i had anticipated, i talked mom into buying it. the shop was so small it didn't offer alterations, but my excitement assured me i would be able to get it resized in my hometown.


我冲进试衣间把身体滑进去。尽管它至少要大上两码,价格也比我预想的要高很多,我仍说服了母亲买下了它。这家店很小,连改衣服的服务都不提供,但是在激动之余,我确信能在家乡把它改好。


excitement wasn't enough. on monday morning, my world crumbled when the local sewing shop informed me the dress simply could not be altered because of numerous hand-sewn pearls and sequins on the bodice. i called the boutique for suggestions but only got their answering machine.


然而盲目的激动是无济于事的。礼拜一早上,当我们那儿的裁缝店告诉我礼服上手缝的珠子和饰片太多因而没法改动时我傻眼了。我打电话给那家服装店寻求建议,听到的却只是机器的自动应答。


a friend gave me the number of a lady across town who worked at home doing alterations. i was desperate and willing to try anything, so i decided to give her a call.


一个朋友给我镇上一个裁缝的电话,这个裁缝在家里做活。在绝望之余,我愿意进行任何尝试。于是我决定给她打个电话。


when i arrived at her modest white house on the outskirts of town, she carefully inspected my dress and asked me to try it on. she put a handful of pins into the shoulders and sides of my gown and told me to pick it up in two days. she was the answer to my prayers.


当我赶到她在城镇郊区的简陋的白色房子里时,她仔细的察看了我的礼服,并让我穿上。她用别针将礼服的肩膀处和两侧别上,让我两天后来取衣服。她正是我祈祷的福音。

 

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>