您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

双语阅读:美丽与体重无关

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-4-27 【我来说两句

 

  曾晶的博客受到许多胖女孩的爱戴。她们称赞曾晶做模特勇气可嘉,因为她们通常认为自己出现在镜头前太过奇怪。

  Zeng's blog is admired by many women who are also overweight. They praise her courage for being a model, because they usually consider themselves "too weird to be exposed to the lens."

  同大多数婴儿一样,曾晶出生时只有3.5kg。到16岁时她的体重飙升到110kg,许多同学都拿她开玩笑。

  Born at a regular 3.5 kg, she soared to 110 kg at age 16 and most of her schoolmates took her for a geek.

  曾晶对于外号已经见怪不怪了。最令她记忆犹新的一个外号是“泰坦尼克号”。

  Nicknames were common for Zeng. "Titanic" was one she remembers most clearly.

  她的整个青春期都是在讥讽嘲笑的目光中度过的,在虚拟世界里她生平第一次被称为美女。

  Living with sneers and stares all through puberty, it was in the virtual world that Zeng was hailed as a "beauty" for the first time in her life.

  2005年时,她在广州一家专营胖女孩服装的专卖店工作,一天她偶尔浏览了一个名为“开心胖女孩”的论坛,论坛的主要成员都是体重超过70kg的女孩。起初,曾晶只是想为店里推销生意,于是就上传了一些服装自拍照。

  She was working in a clothing store for overweight girls in Guangzhou in 2005 when she came across the Internet forum "Girls Happy Being Fat", where most of the members were girls weighing over 70 kg. Zeng initially posted photos of herself wearing clothes from the store, simply as a promotion.

  令她出乎意料的是,这些照片帮她赢得了“论坛头号美女”的称号。生平第一次有陌生人欣赏自己,她有些喜出望外。

  To her surprise, the photos won her top billing as "Forum Beauty". She was thrilled to be appreciated by strangers for the first time in her life.

  曾晶不再推销服装,而是在论坛上交到了一群好友,除体重之外,她们还有许多共同点。

  Instead of promoting clothes, Zeng made a handful of good friends in the forum who shared a lot of similarities besides weight.

  很快她们就在现实生活中见面了,并且经常一起出去玩。

  Soon they moved from the virtual world to hanging out together in real life.

 

上一页  [1] [2] [3] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>