您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

骆家辉在创业峰会的英语演讲稿

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-5-4 【我来说两句

2010年4月26日,美国商务部长骆家辉(GARY LOCKE)在总统倡导的创业峰会(Presidential Summit on Entrepreneurship)上发表讲话。以下是讲话全文:

Remarks by Commerce Secretary Gary Locke
Presidential Summit on Entrepreneurship
Washington, D.C.
Monday, April 26, 2010
商务部长骆家辉
在总统倡导的创业峰会上发表讲话
华盛顿哥伦比亚特区
2010年4月26日星期一

Good morning. I can't begin to tell you how honored I am to be before such a distinguished group of entrepreneurs.

早上好。诸位都是创业的杰出代表,我在此发表讲话,首先感到荣幸之至。

On behalf of President Obama, I want to welcome you to the Presidential Summit on Entrepreneurship.

我代表奥巴马总统欢迎诸位出席总统倡导的创业峰会。

Last year, when President Obama detailed in Cairo his vision for this summit, he did so knowing that ties between America, Muslim-majority countries and Muslim communities around the world should be based on more than concerns about security or diplomatic issues – even though they are critical.

去年,奥巴马总统在开罗(Cairo)详述他对这次会议的设想,他认为美国与全世界穆斯林占人口大多数的国家及穆斯林社区的关系应该有更广泛的基础,不应该仅限于安全或外交方面的问题,尽管这些问题十分重要。

This summit underscores the President's commitment to pursuing a more comprehensive engagement based on mutual respect, mutual interest, and mutual responsibility.

这次峰会强调了总统坚持在互相尊重、共同利益和共同责任的基础上寻求更全面的接触的信念。

With us today is an incredibly diverse range of participants. You hail from over 50 countries on five continents; individuals of many religious backgrounds; and you represent the full spectrum of the entrepreneurship ecosystem.

今天在座的代表具有十分广泛的多样性。你们来自5大洲50多个国家;代表们具有众多的各类宗教背景;你们代表了创业生态系统的各行各业。

 

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>