您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

骆家辉在创业峰会的英语演讲稿

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-5-4 【我来说两句

 

You are different in so many ways. And yet you all share a unique and uncommon talent to bring hope and opportunity to your communities.

你们在很多方面各不相同,然而你们都共有独特的、不同寻常的才能,为你们所在的社区带来了希望和机会。

The challenge before us is to take the tremendous success all of you have had individually and expand it throughout the Islamic world.

现在,摆在我们面前的挑战就是把你们局部取得的巨大成功扩展到整个伊斯兰世界。

There are over one billion people living in Muslim-majority countries today.

如今,有超过10亿人在穆斯林占人口大多数的国家生活。

They represent a vast reserve of under-utilized potential in the global economy – both in terms of their demand for goods and services, as well as their ability to create technological and social innovations that will drive economic growth and social development within their own countries and throughout the world.

就其对商品和服务的需求,以及他们为推动本国乃至全世界经济增长和社会发展进行技术和社会创新的能力而言,他们都构成了全球经济中潜在能力未得到充分发挥的巨大储备力量。

All of you are here today because of your past, present and future efforts to unleash this potential.

你们所有的人今天出席这次会议是因为你们过去、现在和将来为充分发挥这一潜力进行了努力。

It is very much in America's and the entire world's interests that you succeed.

你们获得成功十分符合美国乃至全世界的利益。

In the United States, we are just now emerging from the worst economic crisis many of us have ever seen.

在美国,我们刚开始摆脱很多人有生以来未曾经历过的最严重的经济危机。

Too many Americans who want work still can't find it; and too many people who are working can't get enough of it.

众多希望得到工作的美国人仍然找不到工作,还有很多有工作的人也无法感到满意。

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>