您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

G20峰会决议:削减国家预算赤字

作者:stephen    文章来源:英文阅读网    点击数:    更新时间:2010-6-28 【我来说两句

Leaders at the G20 summit in Canada have agreed to cut national budget deficits without stunting economic growth.

加拿大举行的G20峰会上,各国领导一致同意在不阻碍经济发展的前提下削减国家预算赤字。


The G20 leaders agreed to cut budget deficits
Summit host Prime Minister Stephen Harper said the group's richest members should halve their deficits within three years.

Correspondents note that every major G20 country had already committed to that target before the summit.

Proposals for a global levy(征税) on banks have been dropped, Mr Harper said.

Instead, that will be left to individual countries.

Mr Harper also said government debt, as a proportion of the economy, "should be at least stabilised or on a downward trend by 2016".

"We must do everything in our power to avoid a repeat of the recent financial crisis."

Addressing a reporter's question, Mr Obama said he expected China's currency to rise in accordance with(与……一致) its recent commitment to let the renminbi float more freely against the dollar.

"A strong and durable recovery also requires countries not having an undue(过度的) advantage. So we also discussed the need for currencies that are market-driven," he said.

"As I told President Hu yesterday, the United States welcomes China's decision to allow its currency to appreciate in response to market forces."

But China resisted including a line in the summit's final statement on its currency commitment, saying it was a sovereign matter.

David Cameron, attending his first summit since becoming UK prime minister last month, said the stalled Doha round of global trade talks may need to be broadened in order to make progress.

"I totally support the completion of Doha, but we are not making progress and we need to do things in a different way so that these eight years of negotiation can be brought to a conclusion," said Mr Cameron.
Growth worries

The group of 20 leading and emerging nations had been split over the pace of budget cuts.

US President Barack Obama warned against fast and deep budget cuts, fearing damage to global growth.

But European members, including the UK, France, and Germany, have already led moves to slash record public deficits, despite opposition from the United States which is expected to run a $1.3tn deficit in 2010.

Emerging economies such as Argentina and Brazil had worried that budget cuts in rich countries would hurt their export-dependent economies.

"If the cuts take place in advanced countries it is worse," said Brazilian Finance Minister Guido Mantega.

"Because instead of stimulating growth they pay more attention to fiscal(财政的) adjustments, and if they are exporters they will be reforming at our cost."

Outside the summit venue(场所,地点) in downtown Toronto, police and protesters clashed for a second day on Sunday.

The Canadian Broadcasting Corporation reported that police fired rubber bullets at one point to disperse(分散,传播) a crowd of about 150 protesters.

On the margins of a major march through Toronto on Saturday, some black-clad and hooded protesters smashed shop windows and set alight(点燃) at least two police cars.

Police arrested more than 500 people over the weekend.

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>