您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

双语阅读:以人为本,还是以车为本?

作者:新东方    文章来源:新东方    点击数:    更新时间:2010-7-9 【我来说两句

The cities of the future might be greener, cleaner and more vibrant if people are put before automobiles.
如果以人为本的话,未来的城市或许绿化更好一些、更干净一些、更有活力一些。

Are Modern Cities for People or Cars?

The stink of exhaust, the mind-numbing tedium of traffic, parking lots blighting central city real estate. The urban sins of the automobile are numerous indeed.

As more people move to cities and gain the economic wherewithal to purchase an automobile, will we be increasingly dependent on cars for our transportation and status symbols?

A new thought experiment on display at the Center for Architecture in New York City offers an alternative vision for the cities of 2030. By that time, more than 60 percent of humanity—5 billion people—may live in cities.

The architects recommend careful use of express bus rapid transit—the cheapest public transportation option—and increased capacity for bicyclists and pedestrians. That may help alleviate problems like highways blocking access to waterfront in cityscapes from Ahmedabad to Rio de Janeiro.

For example, in China, simply expanding the city of Guangzhou's bus rapid transit system, which already carries 800,000 passengers a day, could help recreate what used to be a vibrant shopping district before an elevated highway shrouded it in gloom.

Some form of the automobile will likely be around in 2030, but that doesn't mean we have to build our cities for its comfort instead of ours.

现代都市:以人为本,还是以车为本?

排气管散发的难闻气味;让人麻木的交通拥堵;妨碍中心城市房地产的停车场。汽车所带来的城市罪恶真的是数不胜数。

当越来越多的人们移向城市,并且拥有了购车的经济能力之后,我们会更加依靠汽车作为我们的交通工具和我们的身份象征吗?
 
在纽约市的建筑设计中心展示的一项新的思想实验为2030年的城市描绘了不同的前景。到那个时候,人类有超过60%(50亿人)可能居住在城市。
 
建筑师们建议谨慎使用最廉价的快速公交运输网,他们建议为骑自行车者以及行人提供更多的空间。这也许能缓解诸如高速公路阻碍进入城市风景区内的湖滨区的问题,而这类问题从印度的艾哈迈达巴德到巴西的里约热内卢都存在。

举个例子来说,在中国,广州市的公交快速运输系统目前一天已经能输送80万的乘客,仅仅扩大该城市的公交快速运输系统就可能会使得以往活力无限的商业区再次出现,而该幽暗的商业区目前被高架公路所环绕。

大概到了2030年,一些新型汽车可能会出现,但是这不应该意味着我们必须为了舒适的汽车交通而舍弃我们的生活。

Vocabulary:

Vibrant:有活力的
Stink:恶臭;难闻的气味
Exhaust:排气管
Mind-numbing:单调的;乏味的
Tedium:乏味
Blight:损害;妨害
Sin:罪恶
Wherewithal:(做某事的)所需资金
Status:身份;地位
Alternative:替代品
Pedestrian:行人
Alleviate:缓解
Cityscape:城市风景 (编辑:胡慧)

作者:刘丰祎(译)    来源:新东方

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>