您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语阅读 >> 文章正文
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>


作者:未知    文章来源:华尔街日报    点击数:    更新时间:2013-6-7 【我来说两句

How Much Is That Danish Professor In The Window?

Steen Mengel was walking down a busy street a few weeks ago when he stumbled onto a sign reading 'an available academic is sitting here.' An arrow pointed to people sitting in the window of a storefront.

几周前,门格尔(Steen Mengel)在哥本哈根一条热闹的大街上行走时偶然看到一块标牌,上面写着“这里坐着一位求职的学者”,并有一个箭头指向坐在店面橱窗里的人。

The 47-year-old real-estate developer didn't have a job to offer anybody, but he was intrigued. 'The idea, though, I like, ' he said, as he stood a few feet from the big picture windows framing the scene. 'It catches people's attention.'


Catching people's attention is exactly what more than a dozen job hopefuls in Denmark's capital are looking to do, even though they seem to be ripping a page from Amsterdam's famous red-light district to achieve their goal. After pounding the pavement for two years in some cases, highly trained professionals -- ranging from lawyers to former CEOs to tax experts -- are standing in line to get a seat in the 'exhibit.'


'I'm willing to try anything, ' said Hannibal Camel Holt, an unemployed political scientist, as he took his place in the window one afternoon. Armed with a laptop computer and wearing a dark blue button-down shirt, Mr. Holt has been 'kicking doors in and chasing leads, ' as he puts it, on and off for four years, striking out despite qualifications that include speaking six languages. For him, sitting-in represented a necessary, albeit awkward step.

失业的政治学家霍尔特(Hannibal Camel Holt)在某一天的下午坐进了橱窗里,他说:“我什么都愿意试试。”霍尔特拿着一台笔记本电脑,身穿深蓝色的扣角领衬衫。用他自己的话说,四年来他一直在断断续续地“上门求访和寻找门路”,尽管他拥有包括掌握六种语言在内的诸多资质,但求职之路一直不顺。对他来说,坐在橱窗里虽然尴尬,却是必要的一步。

'I feel like a monkey . . . in a cage as people walk by and just stare at me, ' the former tax ministry employee said as he sat behind a desk and occasionally glanced at passersby. After he had recently missed out on a job that had attracted 265 applicants, he realized that 'there comes a point when your CV is, like, dead.' A resume, in other words, doesn't necessarily do the trick.


Before resorting to sitting in the window, Mr. Holt had worked with the program's organizers to compose a video and create a Facebook profile that pedestrians could access by using a smartphone to zap a Quick Response bar code displayed on a banner next to the job seeker.


Mr. Holt was slated for several shifts in coming weeks sitting in the window, joining 14 others planning to do the same between late April and early May. To pass the time, he planned to hunt for jobs online, update his curriculum vitae and freshen up his social profile.


Denmark has been insulated from Europe's deepest economic problems because of its low public debt, but municipal finances are tight and wages have been under extreme pressure in recent years amid concerns about exports and low productivity. Unemployment remains relatively low, but for higher-rank employees it is a tough slog.


DJOEF, the professional trade union behind the windows gambit, estimates that 41% of Danes with new master's degrees are still searching for work one year after graduating. The organization thinks the root of the problem lies in a surplus of white-collar talent and a reluctance among small companies to hire in-house lawyers and other professionals. So the union is encouraging job seekers to take the initiative more aggressively.


Alexander Peitersen, managing director of Reputation, was one of the architects of the program and offered his agency's windows as the display case for the unemployed. He has used the windows for a variety of campaigns -- including a 12-hour karaoke competition two years ago staged to launch a new Microsoft Corp. Xbox product. He figured the venue would work well for a job hunter's 'exhibition' since there are many business professionals nearby.

创意公司Reputation的总经理派特尔森(Alexander Peitersen)是该项目的策划人之一,他把他公司的橱窗拿出来作为失业人士的展柜。这些橱窗曾在多项活动中被使用过──包括两年前为配合微软(Microsoft Corp.)新款Xbox产品推出而举行的12小时卡拉OK比赛。派特尔森认为这块场地适合举办求职者“展览”,因为附近有许多商务人士。

'Companies can get 50 applications every week and all of them start to look the same, ' Mr. Peitersen said, while sitting in an office not far from the job seekers sitting in windows.


Mr. Peitersen, running an office with 36 creative staffers, said he has learned to appreciate go-getters, especially in a place like Denmark, where a social safety net and generous unemployment benefits shield many young people from the harsh realities of business.


'I was sitting at my desk one day and my phone rang, ' Mr. Peitersen recalls. 'Some guy on the other line said, 'Hey, I'm at the Barresso [coffee bar] and I'm ordering coffee now, what's your favorite?' ' Mr. Peitersen took the bait, ordering a double latte and eventually taking on the caller as an unpaid intern.


The windows stunt appears to be working. Organizers have extended a two-week run to accommodate demand from job seekers.


Lene Damgaard Jorgensen and Christel Werenskiold were the first two people to take seats in the program on April 25. As she prepared to take part, Ms. Jorgensen, a former economist seeking work in 'change management, ' fielded questions about the obvious connection to Amsterdam's red-light district, where prostitutes sit in windows and are ogled by passersby.

乔根森(Lene Damgaard Jorgensen)和韦伦肖尔(Christel Werenskiold)是首批参加该项目的人员,她们在4月25日坐进了橱窗。乔根森从前是名经济学家,她想找“应变管理”方面的工作。由于橱窗求职和阿姆斯特丹的红灯区(妓女坐在橱窗里,行人们可以驻足观望)很像,她在准备加入该项目时回答了一些提问。

'They asked me 'what are you going to wear?' ' Ms. Jorgensen said, who was wearing a floral skirt, a black shirt and a jean jacket with a pink scarf wrapped around her neck. 'I honestly didn't think anything of it.'


She got a job in a week.


Ms. Werenskiold, a former CEO in a school district who has a master's degree in public administration, was laid off in 2011 after spending two decades in the workforce without ever having a problem finding work. But out of a job in a tough economy, she got on a plane to Honduras for 10 months on a religious mission. 'I came back to a crisis and it seems to have gotten a lot worse, ' she said.


With hard times in mind, she put a dancing shoe in the window along with a CD of gospel music for good luck and to tell onlookers something about herself.


Within one week, she had been approached by seven headhunters and her LinkedIn profile had attracted 539 hits, quadrupling the traffic she experienced the week before the campaign. Her Facebook page was littered with comments like 'well done, ' 'good luck, ' 'great initiative' and 'I wish my union had the same kind of creativity.'


Ms. Werenskiold quickly landed a job as an organizational-development consultant.



  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>