您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语口语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

讨论天气变化常用的英语口语

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-2-9 【我来说两句

气候变化一直是全球关注的焦点,去年哥本哈根气候大会等等,气候是我们生活息息相关的。下面方向标给大家带来关于一些气候变化的口语用语!

1. We had a bit of a drought last summer thanks to the heat-wave.
去年夏天,由于酷暑我们遭受了轻微的旱情。
2. The snow turned to slush once it started raining.
刚一下雨,积雪就变成了泥浆。
3. I'm not going out without a hat and scarf - it's freezing out there!
我不能不戴帽子和围巾出去──外面冷死了!
4. He spent his holiday relaxing in the balmy summer weather.
在宜人的夏季天气中,他悠闲地度过了假期。
5. Can we turn the heating on? I'm getting rather chilly.
我们可以打开暖气吗?我觉得很冷。

scorching,scorcher和hot enough to fry an egg

在英语中,如果想形容某天非常炎热或是某月或一整个夏季都持续燥热,可以用形容词性的“scorching”或是名词性的“scorcher”。如果你想表达一种夸张的效果,那么就可以用“hot enough to fry an egg”来加以形容,想想看,打个鸡蛋摊在地上都能把鸡蛋烤熟了,那天气得有多热啊!
 
1. It's been getting really hot lately - I think we're in for a scorcher this summer.
最近开始真的热起来了──我看这个夏天我们是要在酷热中度过了。
2. The cricket players were exhausted in the scorching heat.
板球队员们被灼热的天气弄得筋疲力尽。
3. I think we should stay in the shade - it's hot enough to fry an egg out there.
我看我们应该呆在阴凉地儿──外面热得都可以煎鸡蛋了。

nippy,bone-chilling cold和brass monkey weather

对于有点儿寒意逼人的阴冷天气,我们可以称之为“nippy”。而当天气异常寒冷的时候,我们可以将其形容为“bone-chilling cold”或“brass monkeys weather”,其中,“brass monkeys weather”来源于“cold enough to freeze the balls off a brass monkey”的表达方式。
 
1. I am freezing. It's brass monkeys weather out there.
我都要冻死了。外面的天儿猴冷猴冷的。
2. It was bone-chilling cold on Wednesday.
周三的天气冷得刺骨。
3. It's a bit nippy today; you'd better wear your scarf.
今天有点儿凉,你最好戴上你的围巾。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>