Stomach 是「胃」,当这个字用在 Have a full stomach 这个成语上,就不是指「胃」那么简单,而是指「肚子」。
当我们吃饱了,可以说 “ I am full. “ Full 有胀满之意,所以,整句成语就是解作吃得很饱,满足的样子。
看以下的例句:
“ We had a buffet lunch this afternoon. All of us got a full stomach at the end. “
(我们今天下午吃了一个自助午餐,最后大家也吃得很饱呢!)
说到吃自助餐,很多人吃了很多也不愿放下刀叉,但求吃得愈多愈好,所以,我们要小心在不知不觉中吃得过饱啊!
另外还有一句很相似的成语
--- Have butterflies in one’s stomach,这是指人的心情七上八落,有紧张的感觉。
相 关 成 语 --- Next to Nothing
与「吃得很饱」的意思刚刚相反,即几乎甚么也没有吃过的意思。
如“ You have eaten next to nothing. Pease take some congee. “
(你几乎甚么也没有吃过,请你吃点粥吧!)
翻 译 练 习
请用「Have a full stomach」把这句 如果你已吃饱了,便应该先休息一会。 翻译成英文。
参考答案:
If you have got a full stomach in the buffet, please take a break first. 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|