您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语词汇 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英语新词:什么是“换草运动”?

作者:stephen    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2010-10-14 【我来说两句

据说,十一长假期间,很多回家探亲的单身男女都“被相亲”了。

很多人表示无奈。在我们身边,也有一些人选择主动出击,组织熟人相亲会,也就是俗称的“换草运动”。

什么是“换草运动”

The term “acquaintance blind date” literally means “exchanging grass”, with grass referring to young men. Such events are usually initiated by “leftover women” — single women who have passed the best age for getting married. These women may bring single male friends, colleagues or relatives to a get-together and expect to find their Mr. Right among their peers’ male friends.

“换草运动”其实就是熟人召集的相亲会,这里的“草”指年轻男子。这种活动多数都是由大龄单身女们组织的,她们会把各自身边的男性朋友、同事或亲戚组织到一起参加聚会,希望能从对方带来的朋友中找到自己的另一半。

This event originates from an online post that proposed to exchange male friends or colleagues with other single women since it’s not a good idea to develop a romantic relationship in the same office.

“换草运动”是由网络上的一个帖子引发的,发贴人提议,既然大家都不方便发展办公室恋情,那就跟别的单身女交换认识身边的男性朋友或同事。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>