cover, lid 这两个名词都有“盖子,遮盖物”之意。 cover : 泛指所有的遮盖物。包括盖子或书籍、杂志的封面等。 The book needs a new cover.(这本书需要装个新封面。) lid : 通常指可以揭开的如箱盖、坛盖、壶盖等盖子。 He lifted the lid of the box and looked inside.(他揭开箱盖往里看。) crazy, mad, mental 这些形容词都表示“发疯的,精神错乱的”之意。 crazy : 通俗用词,指极度的神经错乱或精神失常,也指对事物的狂势,失去自控能力。 There were a lot of crazy, dangerous people in the street.(在街上有很多发疯的、危险的人。) mad : 语气比crazy正式,但系普通用词。通常指人精神狂乱,完全不能自我控制的一种病态。 Don't fight with him, he is a mad man.(别跟他打架, 他是疯子。) mental : 通常指患有精神病的。 A mental hospital has just been set up here.(这里刚刚建成一座精神病医院。) 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|