您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语翻译 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

“民生问题”英语怎么说?

作者:stephen    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2011-3-3 【我来说两句

 2011年全国两会即将召开,中国民众对两会有何期待,最关注哪些问题?新华网和人民网最新的网上调查显示,社会保障等民生问题最受关注。

  请看《中国日报》的报道:

  "Livelihood issues", including an improved social security system and the provision of affordable housing, remain the top concerns of Chinese people, according to online polls conducted ahead of the country's annual parliamentary and political advisory sessions。

  根据两会前的网络调查,“民生问题”成为我国民众关注的焦点,比如改善社保体制、保障房供应等等。

  文中的livelihood issues指的就是“民生问题”,也称为bread-and-butter issues或者pocketbook issues,livelihood意思是“生计、谋生”。

简单的说,livelihood issues就是与百姓生活密切相关的问题,最主要表现在吃穿住行、养老就医子女教育等日常生活的方方面面。

  在本次调查中,accelerate the supply of affordable homes(加快保障房建设)和rein in rising commodity prices(稳定物价)成为得票最多的两个问题。

此外,social security system(社会保障制度)、judicial justice(司法公正)、food safety(食品安全)等问题也备受关注。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>