您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 商务英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

如何用英语向客户介绍公司?

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-9-7 【我来说两句

 

这个词组是指与别人的速度或层次能相配合、能赶得上。

We must keep up with demand if we’re going to remain a profitable company.

如果我们公司仍想赚钱,就得配合市场需求。

R&D 研究发展(部门)

这是“research(研究)and development(发展)”的简写,是公司企业中专门负责开发新产品的部门,有时亦可指此类计划。

We need to increase funding to our R&D department if we are going to compete with other innovative companies.

假如我们要和其它有创意的公司竞争,就要增加对研发部门的投资。

gear toward 专门朝向某事发展

“gear”本是“加装上马达,开始运作”的意思。这个词组是说专门为某事或某特定对象而设计发展;跟在“toward”之后的名词词组,即为发展的方向或所针对的对象。

Our textbooks are geared toward the business students.

我们的教科书是专为商科学生设计的。

home base 主要市场、总部

在商业术语中,这个词组可指某企业的“总公司”,或指一项商品大量销售的“主要市场”。

I‘ll report back to home base after I complete the meeting with the European buyers.

等我跟欧洲买主商谈之后,我会向总公司报告结果。

句型总结

● 开场白

1. In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now.

2. Regarding your questions, Action Appliances has been in business for 15 years.

3. In response to your questions, Action has been producing top quality products for 15 years now.

一开始就直接回答问题,不仅会使晤谈进行顺利,也表示你对客户的问题不回避。“Regarding”及 “in response to”都有“针对……”的意思,皆可作为响应询问的开头语;并用现在完成式表示从过去到现在,一直从事的业务。

● 说明成长

1. To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly.

2. Customer response was overwhelming, so we were able to expand steadily.

3. We grew quickly and steadily due to a strong customer response.

说明公司刚开始营运时,顾客的热烈反应,以及公司应对的方式。“Customer response”,顾客反响。

● 市场占有率

 

上一页  [1] [2] [3] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>