您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 商务英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

上海世博会闭幕式英语新闻

作者:stephen    文章来源:CCTV9    点击数:    更新时间:2010-11-1 【我来说两句

历时184天,246个参展方,创纪录的7300多万观众,上海世博会在完成辉煌的使命后已于昨日完美谢幕。

联合国秘书长潘基文先生在闭幕日的高峰论坛致辞中对上海世博会给予高度评价,他说"在这样一个巨大的世界广场上,中国汇集了各国在一起,我们共同庆祝和展现了全球的多姿多彩,建筑设计的饕餮盛宴,丰富深刻的展览,以及浓郁的多元文化,如此的大融合让世界为之欢腾。

After the crowds leave the Expo Park once and for all, workers will begin the mammoth job of dismantling hundreds of pavilions and other structures. Yang Weihan looks at how the task is being undertaken in an efficient and environmentally-friendly manner.

Sunday marks the end for hundreds of pavilions that entertained tens of millions of people over the course of the six-month World Expo.

Keeping to the event's theme of "Better City, Better Life", organizers have adopted a "green" approach. The vast majority of materials and equipment will be recycled, reused or returned to their original owners.

At the UK pavilion, more than 60-thousand plant seedlings encased implanted in the illuminated walls are preparing to bloom into a brighter future.

20,000 have been donated to a horticultural research center in Kunming, southwest China's Yunnan Province, and an arboretum back in Britain.

A thousand others will be donated to Chinese schools, while the rest will be auctioned on the Internet.

Elsewhere in the park, many pavilions have already been bought.

The Czech Pavilion will continue to remain in China. It will be transported and rebuilt in Cangzhou, north China's Hebei Province.

Officials said the area of Chinese pavilions will be converted into an creativity industry park.

The whole area, including the China Pavilion, the Expo Culture Center and other buildings, will be closed and reopened once they have been redecorated.

 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>