您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 计算机英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

最IN最流行的网络英语词汇

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2008-12-3 【我来说两句

网络给我们的生活增添了很多乐趣,随着网络的普及和流行,一些网络词汇越来越流行,比如斑竹,灌水啊等等,这些流行的词汇用英语怎么说呢?让我们一一为大家解答

“菜鸟”和“大虾”

  菜鸟,用来比喻网络新手,英文中的对应词是newbie;

  “大虾”在英文中的对应词是 knowbie,表示a knowledgeable and experienced Internet user.值得一提的是这两组词在各自语言中都有比较一致的相关性,中文中的“菜鸟”和“大虾”戏谑成分较重,适合以文字体现,口语中广泛流传的可能性不大,而英文中的“newbie”和“knowbie”音节少,口语中发音简单易懂,拼写起来形象易记,含义上可以扩展到互联网外的其他场合,具备广泛的群众基础,已经出现在各大正式媒体中了。

“灌水”和“潜水”

  论坛是网络交际的重要载体,在这里创造出来的网络用语自然最多,最常见的非“灌水”和“潜水”莫属。

  中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候没有做出交际性的评论,只是简单的表示“同意”、“支持”,内容与主题无关,这种现象在英语(Q吧) 中叫 bump,它在论坛里是“顶”的意思:To bump a thread on an internet forum is to post a reply in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. This is also called "necroposting". 这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言(spam),被很多论坛禁止。

  “潜水”指在论坛、聊天室等只浏览不发言的行为,这样的人好似“潜水员”,永远不浮出水面。“潜水”在英语中的对应词是lurk:

  v. Lurking is an activity performed on Internet Forums or Chat rooms that involves wandering the website, reading posts and never actually posting anything. 长期“潜水”会导致论坛人气不足,这样的member最终会被管理员取消成员资格,但在刚刚加入某一论坛时为了了解论坛的风格和讨论的主题短时间的“潜水 ”是被接受和鼓励的。

其余的一些论坛常用语如下:

  帖子:post 和 thread 都可以表示论坛里的“帖子”,往往可以互换使用。

  投票:poll

  引用:quote

  帖子置顶:sticky

  头像:avatar

  签名:signature

  斑竹(论坛里的版主):moderator

  控制面板:control panel

  表情:smiley

 

[1] [2] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>