您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 计算机英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

2008年Google中国热门搜索词汇(英文版)

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2008-12-20 【我来说两句

 

  Most searched “what is…?”

  1. What is melamine?

  2. What is human flesh search engine?

  3. What is subprime lending crisis?

  4. What is erp?

  5. What is cpi

  6. What is oem?

  7. What is sap?

  8. What is Shanzhai ji? (山寨 , knock-off cell phones)

  9. What is non-tradable shares?

  10. What is ppi?

  New vocabulary

  1. Shanzhai: Originally referred to the mountain strongholds of bandits. Now, the term refers to all manner of knock-off, substandard or improvised goods, such as these makeshift vehicles.

  2. : This is an ancient Chinese character, pronounced jiong, used to mean “light shining through a window” several thousand years ago (kind of what the character itself looks like), among other things. Recently it has found a new life among Chinese youth as an emoticon to express a bad mood, since it also looks like a face crying out in a pictographic version of Edvard Munch’s “The Scream.”

  3. Very yellow, very violent: The year’s first Internet catchphrase came from a CCTV interview with a 13-year-old girl, part of a program on the government’s new regulations on Internet censorship. Netizens who believed the girl had been coached by CCTV into making the statement lashed out against her, launching a human flesh search engine and numerous parodies.

  4. Psoas Muscle: Another musical spoof regarding the Chinese soccer, this one aimed at the women’s team. It comes from one theory about the poor showing of the Chinese team: that it was due to the players’ relatively weak lower back muscles.

  5. Three push-ups: Another Internet catchphrase, this one derived from an unconvincing alibi used in the death of a high school student.

  6. 槑: This character, pronounced mei, is actually a variant of the word for plum blossom. But it also happens to look like a double version of the character 呆 (dai), which means silly or stupid. Hence 槑 now means “very silly or very stupid.”

  7. Getting some soy sauce: Another catchphrase that originated with a man on the street’s don’t-bother-me response to an intrusive reporter.

  8. Pick-up artist subculture: Men who see themselves as modern-day Don Juans, seducing women who are often married, sometimes targeting them for their money.

  9. Phoenix man: Refers to a man who grew up poor and in the countryside, but thanks to their efforts and the support of others, is able to move to a big city and become successful. Phoenix men often hope to marry city girls but often encounter problems resulting from their different cultural backgrounds and habits.

  10. Don’t Be Too CNN: This phrase emerged as a viral response to foreign media coverage of the protests in Tibet, interpreted by many Chinese as biased and inaccurate. A variant of the existing phrase “don’t be too CCTV,” which meant something more along the lines of “don’t be so serious.”

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>