Some people keep workplace romances a secret. That's the route some experts would recommend.
But sometimes secrets can cause resentment among co-workers. The key is to be discreet. Don't hold closed-door meetings; don't make overt displays of affection in the office and stay focused on work. 有些人会对办公室恋情持保密态度,这也是一些专家建议采用的方式。
但有时保密也会引起办公室同事之间的不快,关键还是要谨慎行事。不要关起门来开会;不要在办公室里公开亲热; 把精力放在工作上。
【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|