Three steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in chargen of the declaration
ocean bill of lading提单n
packing list或packing specification（装箱单）n
letter of credit（L|C）（信用证）n
contract（合同）（commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration）
certificate(commodity inspection certificate商检证
animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证
certificate of origin原产地证二．报关英语常用词汇 import进口 export出口
importn & export corporation(Corp.)
importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)
importn & export licence
processing with imported（supplied) materials进（来）料加工n
The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.
goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)
cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner
What cargo is inside the container?
The cargo is now released.
article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles）
postal items 邮递物品
You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.
means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.
packing(bag袋, bale包， bottle, coil圈，case, crate板条箱，dozen, package件：total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆，台，单位，drum桶， carton纸箱, wooden cases木箱， pallet托盘， container ，in bulk)
gross weight毛重 net weight净重 tare皮重
quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
description of goods货名
name and specifications of commodity品名及规格
mode (term)of trade贸易方式
name of trading country贸易国
date of importation进口日期
total value of the contract commercial value, duty-paying value
The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.
The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.
price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价
While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing
Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内，出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前，向海关申报。
carrier承运人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party通知方
agent代理人；shipping agent装运代理人，发货代理人；insurance agent保险代理人
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.
agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
shipment documents运输单据 date of shipment装船日期，装运期
combined transport shipment port to port shipment
We’ll try our best to advance shipment to September.
freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率
terms of payment付款方式 immediate payment即期付款
Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.
We usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents.
port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港 port of transshipment转运港
country of origin and manufacturers原产国及生产商
terms and conditions条件
Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码
To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers（后注买方的名称和地址）Messrs.是Mr.的复数
per (1)for each, for every:50 cents per yard
(2)through, by:shipment per steamer
CIF(cost, insurance and freight)到岸价格
C&F(cost and freight)
CFR(cost and freight)
FOB(free on board)离岸价
S/C NO. 销售合同号码n
Purchase Order No.订单号
S/O No.(shipping order):装货单号n
Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志，任何人不得擅自开启或损毁。)
Customs Ves. 海关编号n
Marksn & Nos.:麦头和编号
MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n
HAWB(House Airn Waybill)分运单
place of REIPT收货地n
s/s (steam ship)船名n
M/W (measurement weight)体积或重量
Your Ref.(Referencen Number)贵公司编号
Modes of payment:
D/P(documents againstn payments)付款交单
D/A(documents against acceptance)承兑交单n
3．L/C(letter of credit)信用证 【已有很多网友发表了看法，点击参与讨论】【对英语不懂，点击提问】【英语论坛】【返回首页】
cu.m (cubic metre)立方米四。常见货币名称（P.131）
Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大Denmark丹麦 Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士