您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 外贸英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

外贸英语口语教程:Unit 13 Packing包装

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-4-26 【我来说两句

.

 

B: But cartons are quite seaworthy. They are extensively used in our shipments to continental ports. There are never any complaints from our clients, and our insurance company has also approved such packing for W.P.A. and T.P.N.D.

 

 

-- 纸箱弄破是容易检查出来的,我说这恰恰可以防止偷盗。

 

-- 也可能,但在出现损坏或偷盗时,恐怕保险公司会借口包装不当、或 包装不适合于海运为由而拒绝赔偿。

 

-- 纸箱是很适合海运的。 对于运往(欧洲)大陆港口的货物,我们广 泛采用纸箱,而且从未有客户抱怨过,我们的保险公司承保水渍险 和偷窃及提货不着险时,也同意使用这种包装。

 

 

 

A: If you could guarantee compensation in case the insurance com- pany refuses to honor a claim for faulty packing, we would be quite willing to accept cartons.

 

B: I’m sorry, but we can’t take on any responsibility that is beyond our functions and powers. We’ll make sure that the packing is seaworthy, but we can’t commit ourselves to being responsible for every kind of mishap.

 

A: I can understand your position. Perhaps I’m asking too much.

 

B: We’ll use wooden cases if you insist, but the charge for packing will be considerably higher, and it also slows delivery.

 

A: Well, I’ll call you immediately for instructions on the matter.

 

B: Please do. I’ll be waiting for your reply.

 

 

-- 万一保险公司以包装不当为由而拒绝接受索赔时,如果你保证赔偿

 << 上一页  [11] [12] [13] [14] [15] [16] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>