您现在的位置: 方向标英语网 >> 行业英语 >> 外贸英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

外贸英语口语教程:Unit 13 Packing包装

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-4-26 【我来说两句

 

A: I wish to make it clear at the outset that this matter of labels is entirely our problem.

 

B: I should say it is something we have never come across before.

 

 A: The Federal Food and Drug Administration, or the FDA as we call it for short, imposes a whole set of regulations on the import of food products to the United States. Over the years, they have become so rigid and complicated that they are now quite a head- ache for us importers.

 

B: In my opinion, overly strict regulations are just another way of restricting imports.

 

A: Ah, there’s something in what you’re saying. According to the present FDA regulations, the Ma Ling Labels then cannot be used if the lichee is to be offered for import into the United States.

 

-- 我希望从一开始就想说明标签的事情完全是我们的问题。

 

-- 我得说这个问题是我们从来没有遇到过的。

 

-- 联邦食物药品管理局,或者简称FDA,在向美国的食品进口上强加 了一整套规章制度。这些年来,这些制度变得如此严格和复杂以 至于使我们进口商感到相当的头疼。

 

-- 依我的意见,过于严格的规章正是另一种方式限制进口。

 

-- 啊,你说得有些道理。根据现在的FDA规章,如果荔枝要被获准进 入美国,Ma Ling标签就不能使用。

 

 

B: Why not? Our canned lichee and canned provisions have al- ready been widely sold in various markets abroad, and the Ma Ling Label has now been accepted by most of overseas custom- ers and importers. Is it quite impossible for you to use the Ma Ling labels as they are?

 

A: I’d be quite willing to if I could, but we must comply with the label requirements according to our law, or we can’t clear the consignment of lichee through the Customs.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>