您现在的位置: 方向标英语网 >> 考试英语 >> 英语翻译考试 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英语中级口译常考词汇

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-5-8 【我来说两句

ner ring line overpass
浦东新区 Pudong New Area
轻轨火车 light rail train
人民广场 People’s Square
万国建筑博览 an exhibition of International Architectures
信息港 cyber port
玉佛寺 Jade Buddha Temple
豫园  Yu Yuan Garden
社会问题
失学儿童 dropouts
民工潮 overflow of migrant laborers
失业 unemployment
盲流 people blindly migrating from rural areas
文盲 illiterate
人口爆炸 population explosion
人口过剩 overpopulation
新生儿死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate
人口出生率 birth rate
人口老龄化 aging of population
人口增长的高峰期 baby boom
犯罪 crime

解决措施
国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
关心老龄人 care for senior citizens.
计划生育责任制 responsibility system of family planning
搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care
加强计划生育工作 further improve family planning
人口增长与社会经济发展相协调 try to keep population growth in line with social and economic development
“扫黄打非”斗争 fight against pornography, illegal publications and piracy
社会保障 social security
社会福利制度the social welfare system
伤残保险 disability insurance
失业保险 unemployment insurance
养老保险 retirement insurance
医疗保险 medical insurance
最低生活保障制度the minimum living standard security system
扫除青壮年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people

  RPG:(课后口语练习,结合模块句型)

A is supposed to be a tourist in Shanghai who became penniless then and had to phone his/her friend, B, a friend he/she had lost contact for 10 years. However, B could not recognize A’s voice over the phone. A should:

1). Remind B of who he/she is
2). Ask for B’s help.

Finally, after a moment’s hesitation, B agreed and offered to help A with the unfinished journey.

  九 经贸全球化

  基本概述

关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
出口补贴export subsidy
出口实绩export performance
垂直兼并 vertical merger
横向兼并 horizontal merger
反补贴税countervailing duty
反倾销措施 anti-dumping measures against…
反向通知counter-notification
非配额产品 quota-free products
非生产性投资 investment in non-productive projects
国际清算 international settlement
国际收支 balance of international payments/ balance of payment
国际收支条款BOP(Balance-of-payments) Provisions
国民待遇national treatment
国内补贴domestic subsidy
国内生产domestic production
海关估价Customs valuation
海关完税价值Customs value

专门机构
北美自由贸易区 NAFTA (North American Free Trade Area)
东部和南部非洲共同市场COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)
东盟自由贸易区ASEAN Free Trade Area
国际标准化组织ISO (International Organization for Standardization)
国际货币基金组织IMF (International Monetary Fund)
国际贸易中心ITC (International Trade Center)
国际贸易组织ITO (International Trade Organization)
联合国环境署UNEP (United Nations Environment Program)
联合国开发计划署UNDP (United Nations Development Program)
联合国粮农组织FAO (Food and Agriculture Organization of the United States)
联合国贸易与发展会议UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development)
欧洲自由贸易联盟EFTA (European Free Trade Association)

  十 国际关系词汇

  基本概述

多极化  multipolarity
霸权主义 hegemonism
强权政治 power politics
维持外交关系 maintain diplomatic relations
维护世界和平 safeguard world peace
国家主权 national sovereignty
邓小平外交思想 Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts
低调 low keyed
电话协商 telephone negotiations
独联体国家 Commonwealth of Independent States (CIS)
公正合理的国际政治经济新秩序 a fair and rational new international political and economic order
国际商会 Int

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>