您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英语习语:a black sheep败家子(2009-8-5)

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-8-5 【我来说两句

今天的每日英语为大家带来的是a black sheep,我们都知道black是黑色,那么我们先来学习一下很颜色有关的知识:

先看一下black和white黑颜色和白颜色往往是对立的。

黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演往往给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。

这样,连十岁的孩子一看就马上知道谁是好人,谁是坏人。白帽和黑帽就这样逐渐成了一个习惯的说法,也就是 white hats and black hats。

White hats and black hats 就代表好人和坏人。
    黑和白这两个字 black and white 经常在美国的成语和俗语中出现。

可是,它们并不一定像好人、坏人那样黑白分明。有时候,黑还具有肯定和积极的意思。
    例如,对一个做生意的人来说 in the black 就意味着赚钱,而不是亏本。 
 今天我们学习的习语就是和black有关的常用语 a black sheep。

Black 当然是指黑颜色,而 sheep 是一头羊的意思。

一头黑颜色的羊 a black sheep 指的是一个给他周围的人带来耻辱的人。
请听下面这个例子: 
     例句-1: "Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job, all he does is drink too

 much, gamble away any money he gets and chase after women." 
     这句话翻成中文就是:“乔叔叔是他们家的败家子。他不是去找个工作,而是成天喝酒,有了一点钱就去赌,还老是玩女人。” 

 
我们再来举一个例子: 
     例句-2: "We all thought my youngest brother was the black sheep in our family. In fact he was in so 

much trouble he ran away to Australia. But he started a new life there, married a wonderful girl,

 and now he’s a millionaire." 
     这句话的意思是:“我们都认为我最小的弟弟是我们家的败家子。实际上,他闯了好多祸,最后只好逃到澳大利亚去。可是,他在那里重起炉灶,和一个非常好的女孩结了婚,现在都成了百万富翁了。”

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>