您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

Knee-slapper真正可笑的笑话(2009-8-18)

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-8-18 【我来说两句

前面我们学习了习语belly laugh 让人捧腹大笑,下面学习的这个习语也是和笑有关的:

knee-slapper.我们来看详细的讲解:

Knee就是膝盖;slapper这个字是来自slap这个动词,是拍手的意思。 Knee-slapper的意思就是一个能让人笑的拍大腿的笑话。

下面我们来举个例子。这是一个爸爸在说他的儿子:

例句-1: "My son likes to tell jokes, although he has no intention to become a comedian. Last week, at a party he told a couple of knee-slappers about Bush and Gorbachev.

I was quite surprised at his talent."

这位爸爸说;"我儿子喜欢讲笑话,虽然他没有意图想当一个相声演员。上星期,他在一次聚会上讲了两个有关布什和戈尔巴乔夫的笑话,笑的人们直拍大腿。真没想到他还有点天才。"

显然,这位爸爸对儿子的才能没有充份的估计。

在美国,想当相声演员的人还真不少。他们也许是认为自己在这方面有才能,或是认为做一个相声演员并不是高不可攀的。所以,新的演员经常出现,想一显身手。可是,人们对专业演员的要求很高。下面说话的人就是一个例子。

 

例句-2: " I was disappointed with that new comedian on TV last night. He talked for ten minutes and told only one knee-slapper during all that time. He'd better find funnier

jokes or he'll be looking for a new job."

这人说:"我对昨天晚上电视上那个新的相声演员很失望。他讲了十分钟,里面才有一个真正可笑的笑话。他还是最好想办法找一些更滑稽的笑话。否则,他得另外找工作了。"

今天给大家介绍了两个和笑有关的习惯用语,它们是:belly laugh和knee-slapper。

Belly laugh是指那种出自内心,痛快的大笑。

Knee-slapper是那种使人笑得拍大腿的笑话。

希望大家可以好好领悟一下这些习语的真正含义。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>