您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

the high-ups:高级官员,要人

作者:stephen    文章来源:世博英语    点击数:    更新时间:2010-11-2 【我来说两句

the high-ups
[俗]高级官员,要人

It is respectable to be one of the high-ups in the government, but it is no good trying to reach the goal by all means.
成为政府机要部门的一员是很体面的事,可是为达到此目的而不择手段则太不足取。

注解:
high意指高级的,up意指向上的;the high-ups系指位置居上方的,喻指上层人物。

 

feel like a million bucks
[美俚]惬意;感觉很好

Since Mr. Black had finished the experiment successfully, he felt like a million bucks.
由于布莱克先生成功地做完了实验,他高兴极了。

注解:
feel意指感觉,a million意指百万,bucks意指美元;to feel like a million bucks系指感觉像得了一百万美元,喻指感觉好极了,十分惬意。

 

Dutch treat
[美俚]AA制付款方式

Americans like to eat Dutch treat at the restaurant. Nowadays, some Chinese also start to eat Dutch treat.
美国人在餐馆就餐喜欢各付各的钱。如今,一些中国人也开始各付各的钱了。

注解:
treat意指款待、招待;Dutch treat系指荷兰人式的招待,即朋友一起到餐馆吃饭时各付各的账。

 

give someone the goose
[俚]向某人喝倒彩

It was impolite to give him the goose when someone was singing on the stage.
当有人在台上正唱歌时,对他喝倒彩是无礼的。

注解:
give意指给,goose意指鹅肉,喻指笨蛋;to give somebody the goose系指给某人鹅肉以贬低某人,喻指鼓倒掌。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>