get it all together [美俚]不慌不忙;沉着冷静
We all know Tim is a person of a calm temper, no matter what happens he always gets it all together. 众所周知,蒂姆是个性情温和的人,无论发生了什么事,他总是沉着冷静。
注解: get意指使,得到,all意指所有的,together意指一起;to get it all together系指所有的到一起,喻指火上房子不着急。
a clear shot [美俚]畅通路段
After all that traffic in the city, we arrived at a clear shot. 经过城里那些交通阻塞的路段,我们来到了一条畅行无阻的路段。
This road is a clear shot. You can drive at the speed of 80 kilometers an hour. 这是一条畅通的路,你可以以每小时八十公里的速度行驶。
注解: clear意指畅通的、无阻的,shot意指范围;a clear shot系指畅通的路段。
look down one’s nose [俗]瞧不起;轻视;蔑视
When she married the boss, she looked down her nose at the office girls who had worked with her. 她嫁给老板后,便看不起曾与她一起工作的女职员了。
注解: look意指看,nose意指鼻子;to look down one’s nose系指眼睑下垂看人,喻指傲慢地对待某人、轻视某人。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|