您现在的位置: 方向标英语网 >> 英文小说 >> 诗词汉译英 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

王维《送别》英语翻译版

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2010-4-18 【我来说两句

下马饮君酒,
问君何所之?
君言不得意,
归卧南山陲。
但去莫复问,
白云无尽时。


Farewell

Dismounting, I asked you to have a draught,
"And where to, my friend?" I inquired.
"My hopes are shattered," you bitterly laughed,
"To the southern hills. I'm retired."
"Then go ahead, say no more, my dear.
The fleecy clouds have endless cheer."


  (王宝童 译)

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一个文章:
  • 下一个文章:
  •  英语图片文章                                          more>>