您现在的位置: 方向标英语网 >> 生活英语 >> 日常英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

生活实用英语:说曹操,曹操到!

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-3-27 【我来说两句

“说曹操,曹操到”在英语口语里能怎么说?
  标准口语:Speak of the devil and he will appear.
  地道口语:speak of the devil
  双语台词:爱情童话《星尘》星星的告白
  【影视实例】
  素材来源:《星尘》
  剧情简介:追求真爱的傻小子为向心仪的女子示爱,答应她带回坠落的流星,没想到坠落的星子竟然是个美丽女郎。邪恶的女巫与国王,千方百计想取得星星女的心脏得到的青春与永生。傻小子保护星星女展开冒险旅程,途遇貌似凶残的船长莎士比亚……
  【台词片段】
  Captain Shakespeare: Oh, my word! Speak of the devil.
  Sal: Oh, yeah? What were you saying, then?
  Captain Shakespeare: Oh, what a wonderful woman you are, Sal. How the world wouldn’t be the same place without you. You look great. You’ve had your feet done, haven’t you?
  【台词翻译】
  莎士比亚船长:哦,正说着!说曹操,曹操到。
  赛尔:哦,是吗?说我什么来着呢,你们?
  莎士比亚船长:夸你是个好女人嘛,萨尔。这世界要没你那可得迥然不同咯。看着气色不错,脚伤好了吧。
  【口语讲解】speak of the devil
  说曹操,曹操到。——好像还是很难得找到中英文表达的意义这么对等的俗语,因为曹操在传统观念中是被奸臣恶人的,因而这个词带有略微的贬义,或者是戏谬的调侃,倒真是跟英文里面的devil很对得上。
  要说speak of the devil,以及它的几个变体talk of the Devil, speak of the Devil and he will appear,其实是非常古老的一个英文短语,早在16世纪就有以古英语和拉丁文这么表述的了,并在17世纪的时候开始广泛流传,只不过呢,在当时是真的表示对恶魔的恐惧,告诫人们别说什么魔鬼,说说他可就来了。
  直到19世纪,这个说法才渐渐没有那么沉重,继而用来表示“某人出乎意料地在正提到他的时候出现”的意思了。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>