The day a Chinese told me that to go with the traditional custom,one's marriage has to be decided by his or her parents and that accordingly,her mother's marriage was arranged by her grandparents,but her sister has broken the tradition. "How?"I asked. "Her marriage was arranged by her unborn baby." "What do you mean?"I was puzzled. "She had to get married because of her premarital pregnancy,"She explained in embarrassment.
一天一个中国朋友告诉我说中国有个传统,“婚姻大事,父母做主”。她母亲的婚事就是她外婆安排的,但是她的姐姐却打破了这个传统。“怎么打破的”我问。“她是奉子成婚”。“这是什么意思”我疑惑的问道。她很尴尬的解释:“也就是说她的婚事是由她未出生的孩子来决定的。未婚先孕。” 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|