您现在的位置: 方向标英语网 >> 生活英语 >> 节日英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

十大经典愚人节玩笑英文版

作者:stephen    文章来源:纽约时报    点击数:    更新时间:2010-3-31 【我来说两句

愚人节,大家自己小打小闹,发发短信,整蛊老师,这都不算啥。难得的是全民娱乐,全国甚至全世界的人都被忽悠,这才叫大手笔。而且啥都敢说,从面条树到万有引力消失,由权威人士出面忽悠,不由你不上当啊。

The Swiss Spaghetti Harvest

 

瑞士面条树

spaghetti harvest1957: The respected BBC news show Panorama announced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of the dreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop. It accompanied this announcement with footage of Swiss peasants pulling strands of spaghetti down from trees. Huge numbers of viewers were taken in. Many called the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. To this the BBC diplomatically replied, "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."

 

1957年愚人节BBC新闻中说,瑞士的面条树大丰收,农民都在树上收割面条。大量观众上当受骗,打电话来咨询面条树的种植方法。BBC对此的回复是:把一根面条插在番茄酱里,然后就等着吧。


 

小编点评:面条树都有人信,不知道摇钱树有没有人信?


 

Sidd Finch


 

虚拟棒球天才

Sidd Finch1985: Sports Illustrated published a story about a new rookie pitcher who planned to play for the Mets. His name was Sidd Finch, and he could reportedly throw a baseball at 168 mph with pinpoint accuracy. This was 65 mph faster than the previous record. Surprisingly, Sidd Finch had never even played the game before. Instead, he had mastered the "art of the pitch" in a Tibetan monastery under the guidance of the "great poet-saint Lama Milaraspa." Mets fans celebrated their teams' amazing luck at having found such a gifted player, and Sports Illustrated was flooded with requests for more information. In reality this legendary player only existed in the imagination of the author of the article, George Plimpton.


 

1985年愚人节,运动画刊杂志发布一条假消息,称一个名为Sidd Finch的新人棒球投球手,能投出168mph时速的球,比当时记录高出65mph;而且这位新人之前都没有玩过棒球!他在一个西藏的寺庙里学会了投球的艺术。大批棒球粉丝因此被骗。其实这个只是文章作者瞎编的。


 

小编点评:要在中国,你说男足出了一个天才,谁信?
 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>