您现在的位置: 方向标英语网 >> 学校英语 >> 高中英语 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

高考英语写作词语使用技巧

作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-5-3 【我来说两句

高考英语写作词语使用技巧

在平时的写作中,有些同学不重视单词的选择,用词欠考虑,导致除单词拼写错误外的诸如词语搭配不当、词不达意、表达生涩等问题。例如,我们本来想写一位同学“捡到一个钱包后上缴”,本是拾金不昧之举,可是有的同学却表达为:This boy picked a wallet and turned it in.让人读后不免伤感,因为pick有“扒窃”,“偷盗”的意思,而“捡到钱包”应说pick up a wallet。
因此,在写作中我们要注意“选词”,不能囫囵吞枣乱用一起。下面介绍一些在写作中选词应该注意的几个问题:
1. 准确性
用词准确是写好作文的关键。用词准确不仅仅指拼写正确,还指选用的词在搭配及所表达的词义上与句意相吻合。我们常见到这样的情况,将所有“对应”的词放入句中,造出的句子会不合适。如:
我们应该注意书法。
误:We should notice our handwriting.
正:We should pay attention to our handwriting.
析:此处的“注意”应用 pay attention to 来表达,notice 主要指通过感觉器官注意到的。
此外,用词不准确还体现在词的搭配及一些习惯用语上。如:
这些同学搭起帐篷,开始生火做饭。
误:The students put up the tent, and set fire to cook.
正:The students put up the tent, and made a fire to cook.
析:set fire,其意为“放火烧了……”,与“生火”意义相去甚远。
用词准确,不仅取决于单词所在的句子,有时还依赖于单词所在的整个段落或整篇文章,同时还要兼顾英语所特有的固定搭配、习惯用法等。
2. 得体性
用词的得体性是指在选词时要兼顾通篇考虑全文及所要表达的思想,选出“合体”(合乎语境)的词语。所以在选词时,既要考虑语气、风格和语体,还应考虑词义的褒贬问题。如:
警察让我们抓下一个违章者。
弱:The policeman let us catch the next offender.
强:The policeman made us catch the next offender.
析:“我们骑车带人”被罚抓下一个违章者是出于“无奈”,用make更好地表达出了当时的心情。
我们在农场四周看了看。
差:We looked around the farm.
好:We made a tour of the farm.
好:We were shown around the farm.
析:look around意为“(原地不动)环视”,与“四处看看”意义相去甚远。
3. 复杂性
在近年高考英语书面表达评分标准中有“使用了较高级的结构或较高级词汇”之要求。所谓“较高级词汇”,根据我们的理解就是指用词的“标新立异”,即使用《大纲》上没有而在平时的阅读或学习中碰到的有把握的词语,或使用由所学的单词经过派生、转化或合成而来的单词。如:
他的粗鲁使我们很生气。
弱:His rudeness made us angry.
强:His rudeness made us annoyed.
析:annoyed为《大纲》外的词,但较常见,这一词的使用,能给文章增添亮色,引起阅卷人的注意。
此外,在词汇的实际运用中,我们认为“独辟蹊径”,选用与众不同的表达也算符合“复杂”的要求。我们被分成三个小组。
一般:We were divided into three groups.
更好:We were broken up into three groups.
析:“分类,分开”常译为 be divided into,而译成 be broken up into 则更显其文章用词的复杂、高级。
4. 灵活性
写作与单项选择不同,它并不是考查我们对一个特定词语的记忆和理解能力。不论是谁,在写作中都会碰到难以表达的或不会表达的词语,这时我们不要硬译,而是灵活处理。也就是说不要受汉语句子的束缚进行逐字逐句的翻译。如:
一些同学在医院里陪着我。
译:Some of my classmates stayed with me in the hospital.
析:句中的“陪”不好表达,这时我们可理解为“和我在一起”,即be with me.
请听听这首歌的片段。
译:Please listen to a few seconds of the song.
析:“片段”怎么说?实难表达。这时我们可用a few seconds of the song来表达,同样有“异曲同工”之妙。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>