green thumb [美俚]善于养花种草的人
Betty is really a green thumb. If you go into her garden, you can see a lot of beautiful flowers.
贝蒂是个养花人。要是人去了她的花园里,你会看到许多漂亮的花。
注解: green意指绿的,thumb意指大拇指;a green thumb系指绿拇指,喻指善于养花种草的人。
sandwich generation [俚]上有老下有小的一代
The government should take measures to ease the financial burden of the sandwich generation.
政府应当采取措施来减轻那些上有老下有小的人的经济负担。
注解: sandwich指夹心三明治面包,指一代人,sandwich形象地比喻像三明治一样被夹在中间的一代人;
the sandwich generation喻指生活压力,家庭负担比较重的一代人。
beaten down to the ankles [俚]精疲力竭;一败涂地
After a long time’s walking, I was beaten down to the ankles. I couldn’t move forward any more.
经过长时间的步行,我感到精疲力竭,再也不能前进一步了。
注解: beat意指受到打击,ankles意指脚踝骨;
to be beaten down to the ankles系指累得站不住脚了,喻指精疲力竭,疲惫不堪。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|