您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

pussyfoot:遇事谨慎犹豫;观望

作者:stephen    文章来源:世博英语    点击数:    更新时间:2010-11-2 【我来说两句

pussyfoot
[美俚]遇事谨慎犹豫;观望;禁酒主义者

At the meeting he pussyfooted and didn’t get to the point.
在会议中,他支吾搪塞,没有说到点子上。

注解:
pussyfoot指猫脚掌,形容像猫走路那样轻而谨慎,该词原为印第安准州(即今俄克拉何马州的一部分)执法官W•E•约翰的绰号,因其行事诡秘;约翰逊曾为力主禁酒,故该词也作“禁酒主义者”讲。

 

loot
[俚]掠夺品;战利品;贵重的东西,尤指礼物

The robbers hid their loot in a secret place.
强盗把他们的赃物藏在一个秘密的地方。

I can’t accept the loot. It’s too valuable.
我不能接受这件礼物,它太贵重了。

注解:
loot意指抢劫、掠夺,喻指掠夺品、战利品;loot又意指金钱,喻指贵重的东西。

 

smell a rat
[俚]怀疑

The doorkeeper was killed and the money lost. All of us smelled a rat to the strange newcomer.
看门人被杀了,钱也丢了。我们都怀疑那个陌生的新来者。

注解:
smell闻,嗅,觉察,rat指大老鼠,转义指变节省,叛徒;to smell a rat指去觉察是否有变节者,引申为怀疑。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>