reinvent the wheel
[美俚]重复基本劳动;多此一举
Don’t waste time to reinvent the wheel. This kind of cheap product we can buy on any market.
别再浪费时间多此一举了,这种便宜的产品我们在任何市场都能买到。
注解: invent意为发明,wheel指轮子;
to reinvent the wheel指再发明一遍车轮子,喻指为某一过程的基础阶段耗费无谓的精力,浪费时间,重复劳动,多此一举。
go somebody’s way
[俗]陪伴;对……有利
I was afraid to go out in dark when I was very little. My brother always went my way, so I was very thankful to him.
小时候,天黑了我总是不敢出去,我的哥哥就陪着我,因此,我对他感激不已。
注解: go意指走、去,way意指道路;
to go somebody’s way系指走某人的路,喻指陪伴某人。 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】
|