您现在的位置: 方向标英语网 >> 英文小说 >> 诗词汉译英 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

《沉醉东风·秋日湘阴道中》英文版

作者:stephen    文章来源:沪江英语    点击数:    更新时间:2010-12-1 【我来说两句

赵善庆·《沉醉东风·秋日湘阴道中》
Tune: Intoxicated in East Wind
An Autumn Day on My Way to Xiangyin
Zhao Shanqing


山对面蓝堆翠蛐,
草齐腰绿染沙洲。
傲霜橘柚青,
濯雨蒹葭秀。
隔沧波隐隐江楼,
点破箫湘万顷秋,
是几叶儿传黄败柳?
In face I see green hills piled up on hills green,
Nearby grass grows waist-deep and grassy isles are seen.
Frost-proof tangerines and shaddocks stand proud,
Reeds steeped in rain look clear and clean.
Across the waves the riverside tower dimmed by cloud,
Peeping through boundless autumn on the river, it grieves
To see a few withered willow leaves.

 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一个文章:
  • 下一个文章:
  •  英语图片文章                                          more>>