您现在的位置: 方向标英语网 >> 英语学习方法 >> 英语讲座 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

英文缩写到底该不该禁止?

作者:孙涛    文章来源:三秦都市报    点击数:    更新时间:2010-4-15 【我来说两句

 

中英文混杂使用不明智

我认为这是一件现在看起来荒唐,五十年后才能理解的明智决定。中华文明五千年,文字中从来没出现过字母。作为一个象形文字国家,在经历兴衰更替,马上又迎来伟大复兴,难道等到盛世时,文字会在我们这一代中加入了西方文化代表性的字母?

字母和中文本来就不是一个系的语言,让中文词汇多一些补充很正常。中文不像表音语系(法语、意大利语、韩语、日语)那样具备“单词拼写功能”,所以英文缩写不能硬生生地插入中文中,否则看起来不三不四,一点也不美观。汉语本来就是一种可以轻松做到精确表达的语言,这是我们的优势,但是滥用英文缩写只能让不熟悉的人摸不着头脑。通货膨胀系数和平价购买力通俗易懂,哪怕完全不了解的人听了之后就能做到大致有数。放弃自己的优势去学别人的劣势,这才真的是不明智,时机也不成熟。

禁用英文缩写不能搞一刀切

广电总局的规定真实用意也不是禁,是要让大家更明白。虽然有很多英语名词是可以翻译并且有缩写的,但很多IT方面术语短时间还没有汉语缩写,太长的术语不利于新闻传播的速度。广电总局只是禁止在新闻媒体中单独使用英文缩写,又没有禁止在生活中使用英文缩写。但是面对这一问题,还应顺其自然,不要因噎废食搞一刀切。

流水不腐,交流增智。禁用NBA,我感情上都接受不了,毕竟接触那么多年了,绝大部分人多少也知道。可诸如ECFA之类的较生僻的英文缩写,虽被台湾人天天念“诶克发”,可相当多大陆人还是搞了半天都不知道是什么意思,以至于心理产生恐慌,后来才搞明白,原来竟是“两岸经济合作框架”。比如ICU,直接说成“重症监护室”更易于被常人理解。用英文还是中文并不重要,主要是方便大家简洁明了的进行信息交流,更适合服务于我们的民众。

语言不在于纯洁,在于适用。

央视媒体面对十三亿国民,说中文名称,方便大家听得懂,又不是谁都听得懂那些英文缩写的。广电总局这个规定挺正常,早该规范了。

上一页  [1] [2] [3] 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>