您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

birthday suit:一丝不挂、赤身露体

作者:stephen    文章来源:世博英语    点击数:    更新时间:2010-9-27 【我来说两句

birthday suit

我想你每逢过生日一定会高高兴兴地穿上你认为最漂亮、最合意的衣服,和家人、朋友们一起庆祝一番吧!不过我们今天要讲的birthday suit可不是指你过生日那天穿的那身漂亮衣服,它指的是我们每个人降生时所穿的衣服。我们大家都是赤条条地来到这个世界上的,所以这个成语birthday suit实际上就是指“一丝不挂、赤身露体”这种状态:

On a hot summer day, the little boys of the village like to go swimming in the river in their birthday suits.
在炎热的夏日,村里的小男孩喜欢光着身子在河里游泳。

This is a photo of me at six months old wearing my birthday suit.
这是我在六个月时拍的一张裸照。

He felt very uncomfortable the first time he went into a public bath and found himself among many other bathers all wearing their birthday suits.
他第一次到公共浴室,置身于许多一丝不挂的浴客之中,感到十分窘迫。

 

hit the ceiling/roof

不管是ceiling(天花板)还是roof(屋顶),在通常情况下人的手是碰不到的,要能够hit the ceiling/roof (打到天花板/屋顶),非要跳起来不可,而且要跳得很高才行。这不禁使我们想起了“暴跳如雷”这一说法,不错,hit the ceiling和暴跳如雷的确是同一个意思,是一个勃然大怒的人才会做的动作:

When Mary came home at two o’clock in the morning, her father hit the ceiling.
当玛丽在清晨两点钟回家时,她的父亲勃然大怒。

My father always hits the roof when I come home with an “F”, but he never does anything to help me or even give me some advice.
每当我得了个“F”回家时,父亲总是暴跳如雷,但是他从不帮助我,也不给我任何忠告。

He hits the ceiling at the mere mention of his unsuccessful love affair with Emily.
一提到他和埃米莉之间不成功的罗曼史,他就要大发雷霆。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>