您现在的位置: 方向标英语网 >> 每日英语 >> 每日英语Everyday English >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

see eye to eye:表示看法完全一致

作者:stephen    文章来源:世博英语    点击数:    更新时间:2010-9-27 【我来说两句

see eye to eye

see通常是个及物动词,后面跟有宾语,但在这个成语中,see却是个不及物动词,eye不是它的宾语,倒不如把eye to eye放在一起,看作是一个状语短语,修饰不及物动词see。奇怪的是,整个成语的意义似乎和“看”和“眼睛”都没有很直接的关系,它的意思是“完全一致”,用以指人们对某个问题的看法、意见、观点完全一致。要说出和谁的意见一致,可用介词短语with:

About the plan for the excursion we all see eye to eye with each other.
对于郊游的计划,我们的看法完全一致。

It is hardly possible for young people to see eye to eye with their parents on political issues.
在政治问题上,年轻人几乎不可能与他们的父母亲有一致的看法。

Despite their different cultural background they see eye to eye on the origin of the universe.
尽管他们的文化背景不同,他们对宇宙的起源却有完全一致的看法。

 

make a point of

point是个十分普通的名词,解释是“点、端”等,在这个成语里,point的意义可不是一般的点,而是指“要点、着重点”。Make a point of后面常 跟一个动名词短语,意即把那个动名词所表示的动作看作重点,看作必须要办到的事。整个成语的意思便是“强调、着重、切实要做到某事”。这是个很普通、很有用的成语:

Whatever appointment he has, he makes a point of being punctual.
不论什么约会,他都十分注意守时。

She is a very good hostess, making a point of not ignoring any of the guests present.
她是个很好的女主人,从不让任何一个客人受到冷待。

Determined to learn the language, he makes a point of spending half an hour every morning reading aloud in the garden.
他决心要学好这种语言,每天早上一定花半小时在花园里高声朗读。

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  英语图片文章                                          more>>