您现在的位置: 方向标英语网 >> 英文小说 >> 古典文学 >> 文章正文
英语搜索:
 
 最新英语            more>>
 推荐英语            more>>
 热门英语            more>>

《红楼梦》选段英文版

作者:stephen    文章来源:方向标英语网    点击数:    更新时间:2009-9-4 【我来说两句

“At the invitation, Madam Jia Lian will come to manage the family affairs of our mansion. If she asks for things or orders someone to run an errand, be careful to answer her properly. I hope every day you will have to come early and leave late, working hard for the coming month and taking a decent relaxation after that. She is notorious for her quick temper, with a face as cold as cucumber and a heart as hard as stone. She will not mind who you are if she is offended!”

(译文紧扣原文,未改变原文结构,引语翻译略带书卷气。)

10 话说宝玉举目见北静王水溶净白簪缨银翅王帽,穿着江牙海水五爪龙白蟒袍,系着碧玉红鞓带;面如美玉,目似明星;真好秀丽人物。

Translation 1:

Looking up, Pao-yu saw that the Prince of Peiching had on a princely silver-winged cap with white tassels, a white robe embroidered with zigzag wave patterns and five-clawed dragons, and a red leather belt studded with green jade. With his face fair as jade, his eyes bright as stars, he was truly a handsome figure.

(Translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang)

(译文紧扣原文。北静王是在秦可卿出殡的路上搭棚吊唁时接见贾宝玉的,其装束可能与吊唁有关。但原文没有显说,译文也没有显译。)

Translation 2:

Looking up, Bao-yu saw that Shui Rong’s princely headgear was embellished by way of mourning with white bands, a white hatpin, and filigree silver ‘wings’. As a further token of mourning his robe, though heavily bordered with a ‘tooth and wave’ design of rainbow-colored stripes and gold-emblazoned with the royal five-clawed dragon, was of a white material. It was confined at the waist by a red leather belt, studded with green jade. The splendid costume, the luminous eyes, the finely chiseled features really did make him an arrestingly handsome young man.

(Translated by David Hawkes)

(译者将上文中的素服理解为孝服,因而将衣饰上的白颜色当成了吊孝的标记,并如是翻译。为此,译者翻译时部分地改变了原文的意义。)

Translation 3:

Having raised his eyes, Baoyu saw that Prince Beijing, named Shuirong, with his face fair as jade and eyes bright as stars, was really a handsome prince in his prince dress: a silver-winged prince cap with white tassels, a white dragon robe with five dragon claws in addition to a zigzagged river and a waving sea, and a red leather belt at the waist studded with green jade.

(译文紧扣原文,但颠倒了原文的意义顺序,遣词造句也有别于杨译。)

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 

已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页

  • 上一个文章:
  • 下一个文章: 没有了
  •  英语图片文章                                          more>>